'ما في الاسم؟' من أشهر كتب ويليام شكسبير في مسرحيته روميو وجولييت .الكثير ، اتضح - على الأقل إذا كنت تنظر إلى الأسماء التي استخدمها شكسبير في مسرحياته. يعتبر على نطاق واسع أن يكون أعظم كاتب مسرحي في التاريخ ، يتم الاحتفال بأعمال شكسبير على نطاق واسع حتى اليوم ، أكثر من أربعة قرون منذ وفاته. تتم دراسة أعماله وتنفيذها في جميع أنحاء العالم ، مما يجعله أحد أكثر الشخصيات شهرة في الأدب.
بينما ، مثل الوردة ، فإن رائحة طفلك 'حلوة' بغض النظر عن ما تسميه ، فإن اختيار اسم طفل لا يزال يمثل مشكلة كبيرة. لحسن الحظ ، ترك لنا الشاعر الكثير من الإلهام في مسرحياته. إن إعطاء طفلك اسمًا مأخوذًا من إحدى مسرحيات شكسبير ليس مجرد تكريم مناسب لكاتب مبدع ، ولكن نأمل أيضًا أن يمنح طفلك الصغير تقديراً للأدب الذي سيساعده في الحصول على دروس اللغة الإنجليزية بمجرد أن يكبر قليلاً . بدون مزيد من اللغط ، إليك بعض أسماء أطفال شكسبير التي من المؤكد أنها ستذيب قلبك.
هذا الاسم جلبته لك مسرحية شكسبير الغريبة العاصفة ويتدحرج مباشرة من اللسان. ألونسو هو الاختلاف الاسباني للاسم ألفونسو . معنى الاسم غير واضح ، ولكن ربما يأتي من اسم جرماني يعني 'نبيل وجاهز'. على عكس معنى الاسم (المحتمل) ، فإن الشخصية في المسرحية أقل من نبيلة. فيالعاصفة،ألونسو هو ملك نابولي الذي يساعد شخصية تدعى أنطونيو على اغتصاب شقيقه ، بروسبيرو ، لدوق ميلان.
بعد أن يستخدم بروسبيرو السحر لاستحضار عاصفة لغرق ألونسو وتقطيعه في جزيرة حيث يوجد بروسبيرو ، تغير موقف ألونسو ويحاول تصحيح أخطائه. في النهاية تصالح هو وبروسبيرو ، وعادت دوقية بروسبيرو. تزوج ابنه وابنة بروسبيرو اللذان وقعا في الحب. على الرغم من موضوعات الخيانة والانتقام ، إلا أن هذه ليست واحدة من مسرحيات شكسبير المأساوية ، والجميع يعيش في سعادة دائمة.
كوريولانوسليست واحدة من أشهر مسرحيات شكسبير ، لكنها تستحق بعض الاهتمام في هذا السياق بالنظر إلى مدى جمال أسماء بعض شخصياتها. خذ على سبيل المثال الاسم فاليريا . اختلاف الاسم فاليري فاليريا مشتق من الكلمة اللاتينية 'فاليري' والتي تعني 'أن تكون قوياً'. أصبحت فاليريا شائعة بشكل متزايد في السنوات الأخيرة ، مستوحاة من إسبانيا وإيطاليا والمكسيك حيث تم تصنيفها ضمن أفضل 100 اسم للفتيات الصغيرات.
فاليريا شخصية ثانوية فيكوريولانوس، أحد أعمال شكسبير أعمال مأساوية ، على أساس حياة جنرال روماني. في المسرحية ، اشتهرت بأنها عفيفة ونبيلة. بسبب هذه الفضائل ، تم إرسال فاليريا لتكون بمثابة صوت العقل عندما نفي كوريولانوس من روما ، ويخطط لغزو المدينة وتدميرها. بينما يقرر كوريولانوس عدم مهاجمة روما ويعمل على معاهدة سلام ، يتم إعدامه في النهاية بسبب جرائمه.
لابد أن شكسبير أحب الاسم حقًا ديميتريوس لأنه يظهر في جميع أنحاء عمله. استنادًا إلى الاسم اليوناني ديميتريوس ، اشتق ديميتريوس أيضًا من الاسم الأنثوي ، ديميتر. في الأساطير اليونانية ، كان ديميتر هو إلهة الزراعة وابنة زيوس رئيس الآلهة.
أعطى شكسبير هذا الاسم لعدد قليل من الشخصيات ، ولكن لم يتم إنشاء كل ديمتريوس على قدم المساواة. فيأنتوني وكليوباترا، ديميتريوس شخصية ثانوية . فيتيتوس أندرونيكوسديميتريوس هو شخصية شوفينية عنيفة يسيء استخدام سلطته وهو في النهاية خبز في فطيرة . بينما يصور ديميتريوس فيحلم ليلة في منتصف الصيف يبدأ كخصم من يستخدم النساء ويعاملهن كممتلكات ، في نهاية المسرحية ، تحول إلى شخص لطيف (وإن كان ذلك نتيجة تعويذة سحرية).
في التفكير الثاني ، ربما لم يعجب شكسبير باسم ديميتريوس ، لكنه بدلاً من ذلك كتب أحد أعدائه في مسرحياته. هذا من شأنه أن يفسر بالتأكيد لماذا تميل شخصيات شكسبير المسماة ديميتريوس إلى أن تكون أشرارًا. لا تدع هذا يفسد اسمك ، رغم ذلك. على الرغم من استخدامه لبعض الشخصيات البغيضة ، لا يزال Demetrius اسمًا رائعًا ، محملاً بالكثير من التاريخ.
لدينا شكسبير لنشكره على الاسم كورديليا ، أو على الأقل لهذا الإصدار المعين منه. شكسبير أسس مأساةالملك ليرحول قصة الملك الأسطوري كلاي التي لديها ثلاث بنات ، جونوريل وراجان وكورديلا. عند إعادة سرد قصة الملك لير وبناته في مسرحيته ، قرر شكسبير تغيير الاسم إلى كورديليا ، وهو الاسم الذي لم يكن موجودًا من قبل. حقيقة أن الاسم لا يزال موجودًا حتى اليوم ، بعد أكثر من 400 عام من صياغته ، هو دليل على قدرات شكسبير كصانع كلمات.
في الملك لير كورديليا هو ابنة الملك الصغرى . تم حرمان كورديليا من الميراث من قبل والدها ، وتزوجت من ملك فرنسا. على الرغم من مزاعم شقيقات كورديليا عن حب والدهم ، إلا أنهم يسمحون لأزواجهن بطرد والدهم من منازلهم بعد الاستيلاء على مملكته. في النهاية ، كورديليا هي الوحيدة التي لا تزال مخلصة لوالدها وتقود محاولة إنقاذ. لقد تصالحت مع والدها ، لكن لم شملها لم يدم طويلاً. ينتهي الأمر بكل من كورديليا والملك لير بأسرهما وإعدامهما من قبل العدو.
عليك أن تقرأ ما بين السطور لتجد اسم روبن فيه حلم ليلة في منتصف الصيف . بينما Robin Goodfellow هو اسم الشخصية ، فهو عادةً ما يتم عرضه بالاسم Puck . في المسرحية ، Puck / Robin هي جنية تسعد بلعب الحيل على الناس ، وخاصة البشر المطمئنين. يخدم أوبيرون ، ملك الجنيات ، ويعمل كنوع من مهرج البلاط. في حين أن أبطال المسرحية البشريين لا يعرفون بوجوده ، فإن خدع العفريت المؤذ تخلق الكثير من الصراع طوال العرض ، ولكنها تؤدي أيضًا إلى نهاية سعيدة.
الاسم روبن يعود تاريخه إلى العصور الوسطى ، عندما كان يستخدم في الأصل كاسم مستعار لاسم روبرت. أشهر روبن هو على الأرجح الأسطوري روبن هود ، الخارج عن القانون الذي سرق من الأغنياء وأعطى للفقراء. على الرغم من أنه بدأ كاسم مذكر ، إلا أنه في هذه الأيام يستخدم كل من الأولاد والبنات.
بينما كان شكسبير نفسه الإنجليزية ، تم وضع العديد من مسرحياته في إيطاليا - مثل واحدة من أشهر مسرحياته ، تاجر البندقية . استعمل شكسبير لورانس (الاختلاف الاسباني والايطالي للاسم لورانس ) لإحدى شخصيات المسرحية. على الرغم من أن هذا الاسم كان شائعًا جدًا في زمن شكسبير ، إلا أنه لا يزال شائعًا اليوم. إنها آخذة في الارتفاع في الولايات المتحدة ، وهي من بين أفضل 100 اسم للأطفال الرضع في فرنسا وإيطاليا والبرتغال وسويسرا.
في المسرحية ، لورينزو في حالة حب مع جيسيكا ابنة خصم المسرحية. علاقتهما الرومانسية ممنوعة لأن جيسيكا يهودية ، بينما لورينزو مسيحية. تتراكم الاحتمالات ضدهم ، لكنهم يهربون معًا على أي حال ، مما يتسبب في حرمان جيسيكا من قبل والدها. على عكس العديد من حكايات شكسبير التي تنتهي بمأساة ، يحصل طائرا الحب على النهاية السعيدة التي يستحقانها.
الاسم الجميل لافينيا مأخوذة من إحدى مسرحيات شكسبير الأقل شهرة ،تيتوس أندرونيكوس. في المسرحية ، لافينيا هي شابة جميلة يواجه مصيرًا مأساويًا ، ولكن بدلاً من تركها تدمرها ، خططت للانتقام منها. في حين أنها تبدو شخصية سلبية في معظم المسرحية ، في نهاية الأمر تصبح مرونتها وقوتها واضحين. هذا الاسم جوهرة نادرة من حيث أنه أنثوي وقوي.
في حين أنه من غير المؤكد ما يعنيه اسم Lavinia في الواقع ، يُعتقد أنه من أصل إتروسكي محتمل. يعود الاسم إلى أبعد من زمن شكسبير وهو موجود في القصص الرومانية المبكرة. وفقًا للأسطورة الرومانية ، لافينيا وزوجها اينيس ، بطل طروادة ، أصبح أسلاف الشعب الروماني. سقط الاسم من الاستخدام الشائع في الولايات المتحدة في أوائل القرن العشرين ، لكن لافينيا لا تزال تحظى بشعبية كبيرة في رومانيا وإيطاليا.
الاسم فرديناند يأتي من Ferdinando وهو مشتق من العناصر الألمانية 'fardi' وتعني 'الرحلة' و 'nand' وتعني 'الجرأة أو الشجاعة'. تم استخدام الاسم لعدة قرون. على الرغم من أنها شهدت انخفاضًا في شعبيتها على مدار العقود القليلة الماضية ، فإن هذا يعني فقط أن هذا الاسم الرائع قد حان للعودة. إذا عاش شكسبير اليوم ، فمن المحتمل أن يوافق. لقد كان من المعجبين بالاسم ، انطلاقا من حقيقة أنه قام بتسمية شخصية فيالعاصفةبالإضافة إلى شخصية فيخسر عمالة الحبفرديناند.
في العاصفة وفرديناند هو الرجل الذي سيفعل أي شيء من أجل الحب. إنه يقع في حب ميراندا للوهلة الأولى ، وهو يائس جدًا من الزواج منها حتى يوافق على أن يصبح خادمًا لوالدها ، بروسبيرو ، بطل الرواية في المسرحية. المجتهد فرديناند فيالعاصفةهو تناقض حاد من تصوير فرديناند فيخسر عمالة الحب، من هو حاكم مهمل - على الرغم من أنه يصبح أكثر مسؤولية بنهاية المسرحية.
بيانكا هو اسم آخر بدا محبوبًا لدى شكسبير ، حيث استخدمه أكثر من مرة في أعماله. الاسم يأتي من الاسم الفرنسي أبيض ، تعني 'أبيض' أو 'عادل'. يأتي كلا الاسمين في النهاية من الكلمة الجرمانية 'بلانك'. يستمر ذوق شكسبير الممتاز في الأسماء في العصر الحديث ، مع الأخذ في الاعتبار أن اسم بيانكا شائع في إيطاليا والبرتغال ورومانيا والسويد.
لا تلعب بيانكا دورًا بارزًا جدًا في عطيل .في تلك المسرحية ، بيانكا هي مومس تقع في حب أحد عملائها ، على الرغم من أنه لا يرد لها عاطفتها. شخصيتها لا تحظى بفرصة كبيرة للتألق فيهاعطيل، ولكن في ترويض النمرة ودور بيانكا هو دور رئيسي. لديها الكثير من الخاطبين ، لكنها تقع في حب رجل يتنكر في صورة معلمها. تهرب طيور الحب معًا ، مما يثبت أن بيانكا ليست الابنة المطيعة التي يبدو أنها للوهلة الأولى.
ارييل هو اسم عبري معناه 'أسد الله'. في حين أنه كان يستخدم كاسم ذكوري لعدة قرون (بما في ذلك في زمن شكسبير) ، فقد نمت شعبيته باعتباره اسم محايد بين الجنسين في الثمانينيات. في هذه الأيام ، على الأقل في الولايات المتحدة ، أصبح الاسم في الواقع أكثر شيوعًا للفتيات منه للفتيان.
فيالعاصفةأعطى شكسبير اسم أرييل لروح مرتبط بشجرة بواسطة ساحرة.عندما يصل بروسبيرو ، بطل العرض ، إلى الجزيرة التي حوصر فيها آرييل ، يحرر آرييل من الشجرة ، لكنه بعد ذلك يربط الروح بنفسه في العبودية. يتمتع آرييل بصلاحيات كبيرة ، من بينها القدرة على التغيير. وهو أيضًا موسيقي ومغني موهوب. يستفيد بروسبيرو من قوى آرييل السحرية ، على الرغم من تحرير الروح في النهاية بعد أن يستخدم قواه لإعادة بروسبيرو وحاشيته إلى نابولي على متن سفينة.
أورلاندو ليس فقط مدينة في ولاية فلوريدا أو اسم أ ممثل مشهور . إنه أيضًا اسم شخصية في مسرحية شكسبيركما تحبها.الاسم أورلاندو هو النسخة الإيطالية من الاسم رولاند ، بطل فرنسي أسطوري اشتق اسمه من المصطلحات الجرمانية 'hrod' و 'land' ، والتي تعني 'الشهرة' و 'الأرض'. كان الاسم شائعًا في عصر النهضة بإيطاليا ، على الرغم من أنه لا يوجد مكان قريب منهتحظى بشعبية في العصر الحديث.
فيكما تحبها، أورلاندو شاب مثقف وذكي . الجميع يحبه ، باستثناء أخيه الأكبر أوليفر. يُجبر أورلاندو على الهروب من المنزل بعد الكشف عن مؤامرات شقيقه لقتله والاحتفاظ بميراث والدهما لنفسه. بينما يأخذ العرض بضعة أدوار مظلمة ، هذه المسرحية مرحة. تدعمه قوة شخصية أورلاندو ، ويفوز في النهاية على أخيه وكذلك قلب المرأة التي يحبها.
الشكل الأنثوي لأدريان ، أدريانا مشتق في النهاية من الاسم الروماني هادريانوس ، وهو ما يعني 'من الحضرية'. باللاتيني. قيد الاستخدام لقرون ، لا يزال اسم Adriana محبوبًا في جميع أنحاء العالم في بلدان متنوعة مثل المكسيك ورومانيا وإسبانيا والبرتغال وجمهورية التشيك. ربما يكون جزءًا من سبب استمرار هذا الاسم لفترة طويلة هو أن شكسبير خلده في مسرحيته. كوميديا الأخطاء .
كما يوحي الاسم ، هذه المسرحية مليئة بالضحكات ، على الرغم من أن بعض الفكاهة قد عفا عليها الزمن في العصر الحديث. تعتقد شخصية أدريانا أنه من غير العدل ألا تتمتع المرأة بنفس الحريات التي يتمتع بها الرجل ، ويتم تصويرها على أنها عاطفية للغاية وغير عقلانية. كانت النساء في زمن شكسبير تعتبر كذلك أدنى من الرجال ، لذا فإن النسوية القوية لأدريانا كانت ستشكل عنصرًا مضحكًا بشكل خاص عندما تم عرضها لأول مرة - على الأقل للرجال في الجمهور.
من الواضح أن شكسبير لم يكن خائفًا من إعادة استخدام اسم جيد. فرانسيسكو يظهر في كليهماالعاصفةوهاملت -على الرغم من أن الأمر قد يتطلب من خبير شكسبير حقيقي أن يلاحظ أنه قد تكرر ، لأن أيا من هؤلاء الفرنسيسكيين له دور كبير جدا. في قرية وفرانسيسكو حارس يكره العمل في البرد ويتمسّك به - هل يمكن أن تلومه؟ في العاصفة وفرانسيسكو سيد - مرة أخرى ، شخصية ثانوية فقط.
لا يزال اسم فرانسيسكو شائعًا في العصر الحديث ، خاصة في البرتغال والبلدان الناطقة بالإسبانية. الاسم هو الشكل الاسباني والبرتغالي للاسم اللاتيني فرانسيس ، والتي تُترجم إلى 'Frenchman'. بالنظر إلى معنى الاسم ، تتوقع أنه سيكون أكثر شيوعًا في فرنسا ، ولكن حتى الاختلافات الفرنسية للاسم ، فرانسيس و فرانسواز سقطت من المخططات هناك. إذا كنت أحد هؤلاء الفرانكوفيليون الأمريكيون ، يمكن أن يكون هذا الاسم مناسبًا تمامًا لمحبوبتك المستقبلية.